目录1 前言2 举例3 关键字4 参考书目 前言双语教育是指对还在学习英语的学生,有部分时间是使用第一语言来教导。这种方式称为双语教育。双语课程在内容和品质上差点很大。双语课程至少包括对英语能力有限的学生教ESL。基本上,双语课程会有一些使用西班牙语的教学(目前在美国绝大多数的双语课程都是西班牙语,所以在这里都用西班牙语做例子。但是,同样的原则也可以应用到其他语言的双语课程。)对所有学生教导拉丁文化时,要教导到什么程度,不同的双语课程在做法上有差异。而且,有些双语课程对全部学生都教西班牙语,不论他们的主要语言是否为西班牙语。在有些双语课程里,不同语言背景的学生也学习彼此的语言,称为双向双语课程,或双重浸入。双向双语课程正在扩大之中,因为以英语为主的学生父母已逐渐了解到,在语言越来越多元的世界中,双语是很重要的。 举例 大部分的双语课程都属于过渡过程,其目的是帮助西班牙语学生,直到他们能使用英语在一般班级上课为止。例如,今天有许多双语课程是在幼儿园的时候,对英语能力有限的学生用他们的主要语言来教学,但是在二或三年级结束之前,就把他们转到纯用英语的班级。不过,仍有少数学校一直到六年级仍然有部分课程用主要语言来教学。其做法为,也许每周有30分钟到数小时用主要语言,但一开始就至少有一半的教学是用英语进行的。
关键字中文: 双语教育英文: Bilingual Education 参考书目Robert E. Slavin(2005)。教育心理学,页136-137。